Anna Valenn, Le Blog |
«C'est une tare de famille, voyez-vous, coupa Mortimer. Piqués des hannetons, timbrés comme un lettre, fêlés comme une cloche. Car il arrive un moment, ajouta-t-il en se penchant et en pointant la seringue vers Michael, il arrive un moment où la rapacité et la folie deviennent impossibles à distinguer. C'est une seule et même chose, pourrait-on dire. Et il arrive un moment où la tolérance - l'acceptation - de la rapacité devient également une sorte de folie. Cette folie ne finira jamais. Du moins... » sa voix se perdit en un souffle spectral «... du moins pas pour les vivants.»
‘It runs in the family, you see. Mad as hatters, queer as coots, and nutty as fruitcakes, every one of us. Because there comes a point, you know, Michael’ – he leaned forward and pointed at him with the syringe – ‘there comes a point, where greed and madness become practically indistinguishable. One and the same thing, you might almost say. And there comes another point, where the willingness to tolerate greed, and to live alongside it, and even to assist it, becomes a sort of madness too. Which means that we’re all stuck with it, in other words. The madness is never going to end. At least not …’ (his voice faded to a ghostly whisper) ‘… not for the living.’