"tu es fou !" / “whisht,” she said sharply. “are you crazy?” (le médecin d'ispahan / the physician)

Lone Digger, Caravan Palace

Anna Valenn, Le Blog
“Now that I’m here, you’ll need one less shepherd,” he said to her, and her smile faded. 

She took his hand and led him out of the skinning room to another stone outbuilding. Inside were three whitewashed rooms. One was a study. One clearly had been set up as an examining room, with tables and cabinets duplicating the room he had used in Ispahan. In the third room there were wooden benches on which patients would sit while waiting to see the physician. 



"Il te faudra un berger de moins, maintenant que je suis là.

Le prenant par la main, elle le mena à un autre bâtiment de pierre. À l'intérieur, trois pièces blanchies à la chaux : un bureau, une salle d'examen comme à Ispahan et une troisième avec des bancs de bois pour faire attendre les patients.



Je serai un faux juif ! s'exclama-t-il.

Il suffirait de se laisser pousser la barbe. Il était déjà circoncis.
Il prétendrait avoir grandi loin des siens, comme les enfants de 
Merlin, ignorant tout de leur langue et de leurs traditions. Il irait
jusqu'en Perse ! Il fréquenterait des juifs en chemin, apprendrait
leurs manières. Et à Ispahan, il toucherait l'ourlet de la robe
d'Ibn Sina, qui lui ferait partager les secrets de la médecine.
Noah Gordon ; Simone Lamblin (traductrice) et Dominique Rist (traducteur). ELivre de Poche  Au XIème siècle, de Londres à Ispahan, les débuts de la médecine, dans le contexte religieux de l'époque. Roman historique, roman d'aventure, et belle histoire d'amour.


Through communication with other Jewish merchants my father was aware that in the countries of the East the Arabs have made a fine art of the science of medicine. In Persia the Muslims have a hospital at Ispahan that is truly a healing center. It is in this hospital and in a small academy there that Avicenna makes his doctors.” 

“Who?” 

“The outstanding physician in the world. Avicenna, whose Arab name is Abu Ali al-Husain ibn Abdullah ibn Sina.” 

Rob made Merlin repeat the foreign melodiousness of the name until he had it memorized.